Из произведений Дж.Байрона с гностической точки зрения наиболее интересна его поэма-драма "Манфред",по которой Чайковским написана одноименная симфония.В этой поэме сильны гностические мотивы.
Главный герой живет,избегая людей,в мрачном замке на вершине горы в швейцарских Альпах.Манфред глубоко проник в тайны ,ему покорны духи,но он всем пресыщен,он не видит никакого смысла бытия,испытывает сильную душевную муку ."Я все познал, и все постиг мой разум: Что пользы в том?" Он ищет одного-полного забвения,на что получает ответ от духов:«Забвение неведомо бессмертным».Даже покончить самоубийством он не может:стихии не даются ему в этом.
И,что особено интересно,над всеми духами,в том числе духами стихий властвует демонический дух,названный Байроном по-зороастрийски Ариманом.То есть прямое указание на то,что мир со всеми его стихиями принадлежит духу зла-Ариману,а отнюдь не "Христу Вседержителю" !
И сама земная Жизнь именуется его рабой.У байроновского Аримана власти значительно больше,чем у Аримана зороастрийцев,которому подвластна лишь часть природы.Тут чисто гностическое мироощущение мира как владения протоархонта.
___________________
Гимн духов
Хвала ему, - хвала царю эфира,
Царю земли и всех земных стихий,
Кто повергает целый мир в смятенье
Единым мановением руки!
Дохнет ли он - бушуют океаны,
Заговорит - грохочет в небе гром,
Уронит взор - на небе солнце меркнет,
Восстанет - сотрясается земля.
В пути ему предшествуют кометы,
Вослед ему - вулканы мечут огнь,
И гнев его сжигает звезды в пепел,
И тень его - всесильная Чума.
Война ему, что день, приносит жертвы,
Смерть платит дань, и Жизнь, его раба,
К его стопам смиренно полагает
Весь ужас мук и горестей земных!
Немезида
Царь царей!
Все, что живет, что существует - наше,
А мы - твои. Но, чтобы наша власть
Могла расти, твою усугубляя,
Наш долг быть неустанными в трудах,
И мы свой долг исполнили: мы свято
Свершили все, что повелел ты нам.
___________________
Перед этим обращением к Ариману,подчиненные ему парки- духи от которых зависят судьбы людей ведут между собой разговор,хвастаясь кто сколько бедствий нанес людям.И хором восклицают очень примечательные слова:
_______________________
Все три
В руках у нас - сердца людей,
Наш след - их темные могилы.
Лишь для того, чтоб отнимать,
Даем мы смертным жизнь и силы.
_______________________________
Затем является богиня возмездия и тоже хвастается.
_____________________________________
Первая парка
Привет! - Где Немезида?
Вторая парка
На работе,
Но на какой - не знаю: я сама
Не покладала рук до сей минуты.
Третья парка
Да вот она.
Входит Немезида.
Первая парка
Все нынче опоздали.
Где ты была?
Немезида
Женила дураков,
Восстановляла падшие престолы
И укрепляла близкие к паденью;
Внушала людям злобу, чтоб потом
Раскаяньем их мучить; превращала
В безумцев мудрых, глупых - в мудрецов,
В оракулов, чтоб люди преклонялись
Пред властью их и чтоб никто из смертных
Не смел решать судьбу своих владык
И толковать спесиво о свободе,
Плоде, для всех запретном. - Но пора!
На облака - и в путь! Мы опоздали.
_______________________________________
Вот в руках каких существ судьбы людей!
Манфред является пред Ариманом,и духи требуют,чтобы он пал ниц и поклонился ему.Но Манфред не преклонен и дерзко отвечает.Духи опять требуют,он снова не покорен,и одна из парок указывает,что Манфред не схож с простыми смертными.
______________________________________________
Первый дух
Ты дерзаешь
Восстать на Аримана? Отказать
Владыке в том, что воздает покорно
Ему весь мир? Не трепетать - и где же?
Пред ужасом величия и славы,
Пред троном Аримана? Ниц, безумный!
Манфред
Пусть Ариман воздаст хвалу творцу,
Кем создан он не ради поклоненья.
Пусть он склонит главу: мы вместе
Склоним тогда.
Духи
Раздавим червяка!
Растопчем!
Первая парка
Прочь! - Владыка сил незримых,
Перед тобою смертный, не похожий
Ни на кого из смертных, как об этом
Свидетельствует вид его и то,
Что он перед тобой. Его страданья
Бессмертны, как и наши; знанья, воля
И власть его, поскольку совместимо
Все это с бренным прахом, таковы,
Что прах ему дивится; он стремился
Душою прочь от мира и постигнул
То, что лишь мы, бессмертные, постигли:
Что в знании нет счастья, что наука -
Обмен одних незнаний на другие,
Но я еще не все сказала: страсти,
Всесильные и на земле и в небе
Над всем, что только существует в мире,
Так истерзали грудь его, что я,
Не знающая жалости, прощаю
Того, в чьем сердце жалость он пробудит.
Он мой - иль твой - но ни один из духов
Не равен с ним и им владеть не будет.
____________________________________________________
Манфред просит,чтобы Ариман вызвал из мертвых Астарту-возлюбленную Манфреда.Прошлые отношения Манфреда с ней не раскрываются,как и причина ее смерти,лишь указывается,что в том была вина и Манфреда.Призрак Астарты является.Но даже Ариман не смог заставить призрак говорить.Лишь в ответ на страстные просьбы Манфреда она сообщает,что утром Манфред покинет землю, и исчезает.
Далее сцена,где назойливый аббат со своими увещеваниями, упрашивает Манфреда исповедаться.
__________________________________________________
Манфред
О да, отец, и я лелеял грезы,
И я мечтал на утре юных дней:
Мечтал быть просветителем народов,
Достичь небес, - зачем? Бог весть! быть может,
Лишь для того, чтоб снова пасть на землю,
Но пасть могучим горным водопадом,
Что, с высоты заоблачной свергаясь
В дымящуюся бездну, восстает
Из бездны ввысь туманами и снова
С небес стремится ливнем. - Все прошло,
И все это был сон.
Аббат
Но почему же?
Манфред
Я обуздать себя не мог; кто хочет
Повелевать, тот должен быть рабом;
Кто хочет, чтоб ничтожество признало
Его своим властителем, тот должен
Уметь перед ничтожеством смиряться,
Повсюду проникать и поспевать
И быть ходячей ложью. Я со стадом
Мешаться не хотел, хотя бы мог
Быть вожаком. Лев одинок - я тоже.
Аббат
Зачем не жить, не действовать иначе?
Манфред
Затем, что я всегда гнушался жизни.
Я не жесток; но я - как жгучий вихрь,
Как пламенный самум, что обитает
Лишь в тишине пустынь и одиноко
Кружит среди ее нагих песков,
В ее бесплодном, диком океане.
Он никого не ищет, но погибель
Грозит всему, что встретит он в пути.
Так жил и я; и тех, кого я встретил
На жизненном пути, - я погубил.
Аббат
Увы! Я начинаю опасаться,
Что я тебе помочь уже не в силах.
Но ты еще так молод, я хотел бы...
Манфред
Святой отец! Есть люди, что стареют
На утре дней, что гибнут, не достигнув
До зрелых лет, - и не случайной смертью,
Иных порок, иных науки губят,
Иных труды, иных томленье скуки,
Иных болезнь, безумье, а иных -
Душевные страдания и скорби.
Страшнее нет последнего недуга:
Все имена, все формы принимая,
Он требует гораздо больше жертв,
Чем значится в зловещих списках Рока.
Вглядись в меня! Душевные недуги
Я все познал, хотя довольно б было
И одного. Так не дивись тому,
Что я таков, дивись тому, чем был я,
Тому, что я еще живу на свете.
_____________________________________________________________
Впрочем,дальше следует обращения Манфреда к солнцу.Что,конечно,уже не гностично,а отдает язычеством.
Манфред
Да? - Я взгляну.
(Подходит к окну).
Великое светило!
Бог первозданной, девственной природы!
Кумир могучих первенцев земли,
Не ведавших болезней, - исполинов,
Родившихся от ангелов и дев,
Сиявших красотой неизреченной!
Царь меж светил, боготворимый миром
От первых дней творения, вливавший
Восторг в сердца халдейских пастухов
И слышавший их первые молитвы!
Избранник неземного, что явило
В тебе свой светлый образ на земле!
Венец и средоточие вселенной,
Дающее небесную отраду
Всему, что прозябает в дольнем мире!
Владыка всех стихий и повелитель
Всех стран земных, повсюду положивший
Свои неизгладимые печати
На дух и облик смертных! Ты, что всходишь,
Свершаешь путь и угасаешь в славе
Ты, видевшее некогда мой первый
Взор, полный изумленья и восторга!
Прости навек, - прими мой взор последний,
В последний раз тебя я созерцаю;
Твои лучи уж больше никогда
Не озарят того, кому дар жизни
Был даром роковым. - Оно сокрылось;
Мой час настал.
_________________________________________________________________________
И тут уже не Ариман,а солнце называется: "Владыка всех стихий и повелитель всех стран земных".Но,все-таки,тут нужно иметь ввиду,что во-первых Манфред обращается не к духу солнца,а просто к солнцу-скорее в его устах это обращение-поэтическая аллегория.К тому же и в гностических представлениях Свет рассеян в материи.Поэтому солнце как источник жизни,как символ земной жизни, как и сама земная жизнь, связано не только с демоническими энергиями,но и с частицами божественного Света. Даже некоторое уважительно отношение к солнцу существовало у богомилов и катаров.
И, самое главное, Манфред не гностик-христианин,а просто некоторый человек,изучавший магию и посмевший стремиться вырваться из плена архонтов на свободу.
Еще и до этого в одной и сцен есть поэтические обращения к явлениям природы,например,к орлу:
_________________________________________________
Могучий царь пернатых, сын эфира,
Превыше туч парящий в поднебесье,
О, если бы мне быть твоей добычей
И пищей для орлят твоих! В лазури
Чернеешь ты, и я тебя чуть вижу,
Меж тем как ты и вниз, и вверх, и вширь
Пронзаешь взором воздух! - Как прекрасен,
Как царственно-прекрасен мир земной,
Как величав во всех своих явленьях!
Лишь мы, что назвались его царями,
Лишь мы, смешенье праха с божеством,
Равно и праху чуждые и небу,
Мрачим своею двойственной природой
Его чело спокойное, волнуясь
То жаждою возвыситься до неба,
То жалкою привязанностью к праху,
Пока не одолеет прах и мы
Не станем тем, чего назвать не смеем,
Что нам внушает ужас. - Чу, свирель!
Но опять же,это,скорее эстетическое любование природой,поэзия.Ведь гностицизм и не отрицает,что в природе есть красота,источник которой в Божественном,просвечивающим даже сквозь изъян.Нельзя только переоценивать эту красоту,а тем более покланяться ей.
Тут интересно гностическое определение человекак как "смешенье праха с божеством".
Но, как бы там ни было,последний час Манфреда настал.И вот за его душой приходит дух и пугает его всякими карами за грехи.Но Манфред не боится и твердо противится им.
_________________________________________________________________________
Манфред
Я презираю вас, - я с каждым вздохом
Теряю жизнь, но презираю вас!
Я не смирюсь, покуда сердце бьется,
Не отступлю, хотя бы мне пришлось
Бороться с целым адом; вам удастся
Взять не меня, а только труп.
Дух
Безумец!
Как жадно он цепляется за жизнь,
Которая дала ему лишь муки!
И это Маг, стремившийся проникнуть
За грань земных пределов и мечтавший
Быть равным нам?
Манфред
Исчадье тьмы, ты лжешь!
Мой час настал, - я это знал и знаю,
Но не хочу ни на одно мгновенье
Продлить его: тебе с толпою присных
Противлюсь я, а не веленьям смерти.
Я власть имел, но я обязан ею
Был не тебе: своей могучей воле,
Своим трудам, своим ночам бессонным
И знаниям тех дней, когда Земля
Людей и духов в братстве созерцала
И равными считала их. Бессильны
Вы предо мной, - я презираю вас,
Вы жалки мне!
Дух
Ты не избегнешь кары:
Твои грехи...
Манфред
Не ты судья грехам!
Карает ли преступника преступник?
Убийцу тать? Сгинь, адский дух! Я знаю,
Что никогда ты мной не овладеешь,
Я чувствую бессилие твое.
Что сделал я, то сделал; ты не можешь
Усилить мук, в моей груди сокрытых:
Бессмертный дух сам суд себе творит
За добрые и злые помышленья.
Меня не искушал ты и не мог
Ни искушать, ни обольщать, - я жертвой
Твоей доныне не был - и не буду.
Сгубив себя, я сам и покараю
Себя за грех. Исчадья тьмы, рассейтесь!
Я покоряюсь смерти, а не вам!
Духи исчезают.
________________________________________________________
Тут некое сходство с Тибетской книгой мертвых,где главное не потеряться и не испугаться духов,только более активное отношение к духам и отстаивание себя от их притязаний.
И вот,наконец,Манфред умирает под назойливые просьбы старого аббата исповедаться.Что обретает Манфред после смерти-остается тайной.
Итак,в данной поэме Байрона можно видеть,изображение мира лежащим во зле,во власти демонических сил.Человек является "смешеньем праха с божеством".
Манфред-не христианин (не считая его номинальную принадлежность к католичеству)-по крайней мере в его словах совсем нет упоминания Христа,но у него мы видим гностическое неприятие духов правящих миром, бунт против них и их владыки.Причем он имеет реальную силу над ними,с которой духи вынуждены считаться.Образ Манфреда свободолюбивый и величественный. Он тяготиться своим существованием как пребыванием в темнице,и ему,после примирения с призраком своей возлюбленной, удается одержать победу над духами и вырваться из этого плена.
Полный текст поэмы в переводе Бунина http://lib.ru/POEZIQ/BAJRON/byron4_1.txt
Главный герой живет,избегая людей,в мрачном замке на вершине горы в швейцарских Альпах.Манфред глубоко проник в тайны ,ему покорны духи,но он всем пресыщен,он не видит никакого смысла бытия,испытывает сильную душевную муку ."Я все познал, и все постиг мой разум: Что пользы в том?" Он ищет одного-полного забвения,на что получает ответ от духов:«Забвение неведомо бессмертным».Даже покончить самоубийством он не может:стихии не даются ему в этом.
И,что особено интересно,над всеми духами,в том числе духами стихий властвует демонический дух,названный Байроном по-зороастрийски Ариманом.То есть прямое указание на то,что мир со всеми его стихиями принадлежит духу зла-Ариману,а отнюдь не "Христу Вседержителю" !
И сама земная Жизнь именуется его рабой.У байроновского Аримана власти значительно больше,чем у Аримана зороастрийцев,которому подвластна лишь часть природы.Тут чисто гностическое мироощущение мира как владения протоархонта.
___________________
Гимн духов
Хвала ему, - хвала царю эфира,
Царю земли и всех земных стихий,
Кто повергает целый мир в смятенье
Единым мановением руки!
Дохнет ли он - бушуют океаны,
Заговорит - грохочет в небе гром,
Уронит взор - на небе солнце меркнет,
Восстанет - сотрясается земля.
В пути ему предшествуют кометы,
Вослед ему - вулканы мечут огнь,
И гнев его сжигает звезды в пепел,
И тень его - всесильная Чума.
Война ему, что день, приносит жертвы,
Смерть платит дань, и Жизнь, его раба,
К его стопам смиренно полагает
Весь ужас мук и горестей земных!
Немезида
Царь царей!
Все, что живет, что существует - наше,
А мы - твои. Но, чтобы наша власть
Могла расти, твою усугубляя,
Наш долг быть неустанными в трудах,
И мы свой долг исполнили: мы свято
Свершили все, что повелел ты нам.
___________________
Перед этим обращением к Ариману,подчиненные ему парки- духи от которых зависят судьбы людей ведут между собой разговор,хвастаясь кто сколько бедствий нанес людям.И хором восклицают очень примечательные слова:
_______________________
Все три
В руках у нас - сердца людей,
Наш след - их темные могилы.
Лишь для того, чтоб отнимать,
Даем мы смертным жизнь и силы.
_______________________________
Затем является богиня возмездия и тоже хвастается.
_____________________________________
Первая парка
Привет! - Где Немезида?
Вторая парка
На работе,
Но на какой - не знаю: я сама
Не покладала рук до сей минуты.
Третья парка
Да вот она.
Входит Немезида.
Первая парка
Все нынче опоздали.
Где ты была?
Немезида
Женила дураков,
Восстановляла падшие престолы
И укрепляла близкие к паденью;
Внушала людям злобу, чтоб потом
Раскаяньем их мучить; превращала
В безумцев мудрых, глупых - в мудрецов,
В оракулов, чтоб люди преклонялись
Пред властью их и чтоб никто из смертных
Не смел решать судьбу своих владык
И толковать спесиво о свободе,
Плоде, для всех запретном. - Но пора!
На облака - и в путь! Мы опоздали.
_______________________________________
Вот в руках каких существ судьбы людей!
Манфред является пред Ариманом,и духи требуют,чтобы он пал ниц и поклонился ему.Но Манфред не преклонен и дерзко отвечает.Духи опять требуют,он снова не покорен,и одна из парок указывает,что Манфред не схож с простыми смертными.
______________________________________________
Первый дух
Ты дерзаешь
Восстать на Аримана? Отказать
Владыке в том, что воздает покорно
Ему весь мир? Не трепетать - и где же?
Пред ужасом величия и славы,
Пред троном Аримана? Ниц, безумный!
Манфред
Пусть Ариман воздаст хвалу творцу,
Кем создан он не ради поклоненья.
Пусть он склонит главу: мы вместе
Склоним тогда.
Духи
Раздавим червяка!
Растопчем!
Первая парка
Прочь! - Владыка сил незримых,
Перед тобою смертный, не похожий
Ни на кого из смертных, как об этом
Свидетельствует вид его и то,
Что он перед тобой. Его страданья
Бессмертны, как и наши; знанья, воля
И власть его, поскольку совместимо
Все это с бренным прахом, таковы,
Что прах ему дивится; он стремился
Душою прочь от мира и постигнул
То, что лишь мы, бессмертные, постигли:
Что в знании нет счастья, что наука -
Обмен одних незнаний на другие,
Но я еще не все сказала: страсти,
Всесильные и на земле и в небе
Над всем, что только существует в мире,
Так истерзали грудь его, что я,
Не знающая жалости, прощаю
Того, в чьем сердце жалость он пробудит.
Он мой - иль твой - но ни один из духов
Не равен с ним и им владеть не будет.
____________________________________________________
Манфред просит,чтобы Ариман вызвал из мертвых Астарту-возлюбленную Манфреда.Прошлые отношения Манфреда с ней не раскрываются,как и причина ее смерти,лишь указывается,что в том была вина и Манфреда.Призрак Астарты является.Но даже Ариман не смог заставить призрак говорить.Лишь в ответ на страстные просьбы Манфреда она сообщает,что утром Манфред покинет землю, и исчезает.
Далее сцена,где назойливый аббат со своими увещеваниями, упрашивает Манфреда исповедаться.
__________________________________________________
Манфред
О да, отец, и я лелеял грезы,
И я мечтал на утре юных дней:
Мечтал быть просветителем народов,
Достичь небес, - зачем? Бог весть! быть может,
Лишь для того, чтоб снова пасть на землю,
Но пасть могучим горным водопадом,
Что, с высоты заоблачной свергаясь
В дымящуюся бездну, восстает
Из бездны ввысь туманами и снова
С небес стремится ливнем. - Все прошло,
И все это был сон.
Аббат
Но почему же?
Манфред
Я обуздать себя не мог; кто хочет
Повелевать, тот должен быть рабом;
Кто хочет, чтоб ничтожество признало
Его своим властителем, тот должен
Уметь перед ничтожеством смиряться,
Повсюду проникать и поспевать
И быть ходячей ложью. Я со стадом
Мешаться не хотел, хотя бы мог
Быть вожаком. Лев одинок - я тоже.
Аббат
Зачем не жить, не действовать иначе?
Манфред
Затем, что я всегда гнушался жизни.
Я не жесток; но я - как жгучий вихрь,
Как пламенный самум, что обитает
Лишь в тишине пустынь и одиноко
Кружит среди ее нагих песков,
В ее бесплодном, диком океане.
Он никого не ищет, но погибель
Грозит всему, что встретит он в пути.
Так жил и я; и тех, кого я встретил
На жизненном пути, - я погубил.
Аббат
Увы! Я начинаю опасаться,
Что я тебе помочь уже не в силах.
Но ты еще так молод, я хотел бы...
Манфред
Святой отец! Есть люди, что стареют
На утре дней, что гибнут, не достигнув
До зрелых лет, - и не случайной смертью,
Иных порок, иных науки губят,
Иных труды, иных томленье скуки,
Иных болезнь, безумье, а иных -
Душевные страдания и скорби.
Страшнее нет последнего недуга:
Все имена, все формы принимая,
Он требует гораздо больше жертв,
Чем значится в зловещих списках Рока.
Вглядись в меня! Душевные недуги
Я все познал, хотя довольно б было
И одного. Так не дивись тому,
Что я таков, дивись тому, чем был я,
Тому, что я еще живу на свете.
_____________________________________________________________
Впрочем,дальше следует обращения Манфреда к солнцу.Что,конечно,уже не гностично,а отдает язычеством.
Манфред
Да? - Я взгляну.
(Подходит к окну).
Великое светило!
Бог первозданной, девственной природы!
Кумир могучих первенцев земли,
Не ведавших болезней, - исполинов,
Родившихся от ангелов и дев,
Сиявших красотой неизреченной!
Царь меж светил, боготворимый миром
От первых дней творения, вливавший
Восторг в сердца халдейских пастухов
И слышавший их первые молитвы!
Избранник неземного, что явило
В тебе свой светлый образ на земле!
Венец и средоточие вселенной,
Дающее небесную отраду
Всему, что прозябает в дольнем мире!
Владыка всех стихий и повелитель
Всех стран земных, повсюду положивший
Свои неизгладимые печати
На дух и облик смертных! Ты, что всходишь,
Свершаешь путь и угасаешь в славе
Ты, видевшее некогда мой первый
Взор, полный изумленья и восторга!
Прости навек, - прими мой взор последний,
В последний раз тебя я созерцаю;
Твои лучи уж больше никогда
Не озарят того, кому дар жизни
Был даром роковым. - Оно сокрылось;
Мой час настал.
_________________________________________________________________________
И тут уже не Ариман,а солнце называется: "Владыка всех стихий и повелитель всех стран земных".Но,все-таки,тут нужно иметь ввиду,что во-первых Манфред обращается не к духу солнца,а просто к солнцу-скорее в его устах это обращение-поэтическая аллегория.К тому же и в гностических представлениях Свет рассеян в материи.Поэтому солнце как источник жизни,как символ земной жизни, как и сама земная жизнь, связано не только с демоническими энергиями,но и с частицами божественного Света. Даже некоторое уважительно отношение к солнцу существовало у богомилов и катаров.
И, самое главное, Манфред не гностик-христианин,а просто некоторый человек,изучавший магию и посмевший стремиться вырваться из плена архонтов на свободу.
Еще и до этого в одной и сцен есть поэтические обращения к явлениям природы,например,к орлу:
_________________________________________________
Могучий царь пернатых, сын эфира,
Превыше туч парящий в поднебесье,
О, если бы мне быть твоей добычей
И пищей для орлят твоих! В лазури
Чернеешь ты, и я тебя чуть вижу,
Меж тем как ты и вниз, и вверх, и вширь
Пронзаешь взором воздух! - Как прекрасен,
Как царственно-прекрасен мир земной,
Как величав во всех своих явленьях!
Лишь мы, что назвались его царями,
Лишь мы, смешенье праха с божеством,
Равно и праху чуждые и небу,
Мрачим своею двойственной природой
Его чело спокойное, волнуясь
То жаждою возвыситься до неба,
То жалкою привязанностью к праху,
Пока не одолеет прах и мы
Не станем тем, чего назвать не смеем,
Что нам внушает ужас. - Чу, свирель!
Но опять же,это,скорее эстетическое любование природой,поэзия.Ведь гностицизм и не отрицает,что в природе есть красота,источник которой в Божественном,просвечивающим даже сквозь изъян.Нельзя только переоценивать эту красоту,а тем более покланяться ей.
Тут интересно гностическое определение человекак как "смешенье праха с божеством".
Но, как бы там ни было,последний час Манфреда настал.И вот за его душой приходит дух и пугает его всякими карами за грехи.Но Манфред не боится и твердо противится им.
_________________________________________________________________________
Манфред
Я презираю вас, - я с каждым вздохом
Теряю жизнь, но презираю вас!
Я не смирюсь, покуда сердце бьется,
Не отступлю, хотя бы мне пришлось
Бороться с целым адом; вам удастся
Взять не меня, а только труп.
Дух
Безумец!
Как жадно он цепляется за жизнь,
Которая дала ему лишь муки!
И это Маг, стремившийся проникнуть
За грань земных пределов и мечтавший
Быть равным нам?
Манфред
Исчадье тьмы, ты лжешь!
Мой час настал, - я это знал и знаю,
Но не хочу ни на одно мгновенье
Продлить его: тебе с толпою присных
Противлюсь я, а не веленьям смерти.
Я власть имел, но я обязан ею
Был не тебе: своей могучей воле,
Своим трудам, своим ночам бессонным
И знаниям тех дней, когда Земля
Людей и духов в братстве созерцала
И равными считала их. Бессильны
Вы предо мной, - я презираю вас,
Вы жалки мне!
Дух
Ты не избегнешь кары:
Твои грехи...
Манфред
Не ты судья грехам!
Карает ли преступника преступник?
Убийцу тать? Сгинь, адский дух! Я знаю,
Что никогда ты мной не овладеешь,
Я чувствую бессилие твое.
Что сделал я, то сделал; ты не можешь
Усилить мук, в моей груди сокрытых:
Бессмертный дух сам суд себе творит
За добрые и злые помышленья.
Меня не искушал ты и не мог
Ни искушать, ни обольщать, - я жертвой
Твоей доныне не был - и не буду.
Сгубив себя, я сам и покараю
Себя за грех. Исчадья тьмы, рассейтесь!
Я покоряюсь смерти, а не вам!
Духи исчезают.
________________________________________________________
Тут некое сходство с Тибетской книгой мертвых,где главное не потеряться и не испугаться духов,только более активное отношение к духам и отстаивание себя от их притязаний.
И вот,наконец,Манфред умирает под назойливые просьбы старого аббата исповедаться.Что обретает Манфред после смерти-остается тайной.
Итак,в данной поэме Байрона можно видеть,изображение мира лежащим во зле,во власти демонических сил.Человек является "смешеньем праха с божеством".
Манфред-не христианин (не считая его номинальную принадлежность к католичеству)-по крайней мере в его словах совсем нет упоминания Христа,но у него мы видим гностическое неприятие духов правящих миром, бунт против них и их владыки.Причем он имеет реальную силу над ними,с которой духи вынуждены считаться.Образ Манфреда свободолюбивый и величественный. Он тяготиться своим существованием как пребыванием в темнице,и ему,после примирения с призраком своей возлюбленной, удается одержать победу над духами и вырваться из этого плена.
Полный текст поэмы в переводе Бунина http://lib.ru/POEZIQ/BAJRON/byron4_1.txt